Italian Language and Dialects
. . . . . .

Home

Italian Proverbs
and Idioms

Neapolitan Proverbs
and Idioms

The Rosary in Italian

 Italian Language and Dialects 

Il Rosario
The Rosary in Italian

Il Segno della Croce / Sign of the Cross

Nel nome del Padre, e del Figlio, e dello Spirito Santo, Amen.

In the Name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit, Amen.

Credo / Apostles' Creed

Io credo in Dio, Padre onnipotente, creatore del cielo e della terra; e in Gesù Cristo, suo unico Figlio, nostro Signore, il quale fu concepito di Spirito Santo, nacque da Maria Vergine, patì sotto Ponzio Pilato, fu crocifisso, morì e fu sepolto; discese agli inferi; il terzo giorno risuscitò da morte; salì al cielo, siede alla destra di Dio Padre onnipotente; di là verrà a giudicare i vivi e i morti. Credo nello Spirito Santo, la santa Chiesa Cattolica, la Comunione dei santi, la remissione dei peccati, la risurrezione della carne, la vita eterna, Amen.

I believe in God, the Father Almighty, Creator of Heaven and Earth, and in Jesus Christ, his only Son, our Lord, who was conceived by the Holy Spirit, born of the Virgin Mary, suffered under Pontius Pilate, was crucified, died, and was buried. He descended into Hell; on the third day he rose again from the dead. He ascended into heaven and is seated on the right hand of God the Father Almighty, from thence he shall judge the living and the dead. I believe in the Holy Spirit, the Holy Catholic Church, the communion of saints, the forgivness of sins, the resurrection of the body, and life everlasting, Amen.

Padre Nostro / Our Father

Padre nostro, che sei nei cieli, sia santificato il tuo nome, venga il tuo regno, sia fatta la tua volontà come in cielo così in terra. Dacci oggi il nostro pane quotidiano, e rimetti a noi i nostri debiti come noi li rimettiamo ai nostri debitori, e non ci indurre in tentazione, ma liberaci dal male, Amen.

Our Father, who art in Heaven, hallowed by thy name. Thy kingdom come, thy will be done on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread, and forgive us our tresspasses as we forgive those who trespass against us. And lead us not into temptation, but deliver us from evil, Amen.

Ave Maria / Hail Mary

Ave, o Maria, piena di grazia, il Signore è con te. Tu sei benedetta fra le donne e benedetto è il frutto del tuo seno, Gesù. Santa Maria, Madre di Dio, prega per noi peccatoti, adesso e nell'ora della nostra morte, Amen.

Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. Blessed art thou among women and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, now and at the hour of our death, Amen.

Gloria / Glory Be

Gloria al Padre e al Figlio e allo Spirito Santo. Come era nel principio, ora e sempre nei secoli dei secoli, Amen.

Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit; as it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end, Amen.

O Gesù / O My Jesus

O Gesù, perdona le nostre colpe, preservaci dal fuoco dell'inferno, porta in cielo tutte le anime, specialmente le più bisognose della vostra misericordia.

O my Jesus, forgive us our sins, and save us from the fire of Hell. Lead all souls to heaven, especially those in most need of thy mercy.

Salve Regina / Hail Holy Queen

Salve, Regina, madre di misericordia, vita, dolcezza e speranza nostra, salve. A te ricorriamo, esuli figli di Eva; a te sospiriamo, gementi e piangenti in questa valle di lacrime. Orsù dunque, avvocata nostra, rivolgi a noi gli occhi tuoi misericordiosi. E mostraci, dopo questo esilio, Gesù, il frutto benedetto del tuo seno. O clemente, o pia, o dolce Vergine Maria.

Hail Holy Queen, Mother of mercy, our life, our sweetness, and our hope. To thee do we cry, poor banished children of Eve; to thee do we send up our sighs, mourning, and weeping in this valley of tears. Turn then, most gracious advocate, thine eyes of mercy toward us, and after this, our exile, show unto us the blessed fruit of thy womb, Jesus. O clement, O loving, O sweet Virgin Mary.

Preghiera Finale / Final Prayer

Signore Gesù, per questi misteri della tua Vita, Passione, Morte e Gloria e per i meriti della tua santa Madre, ti preghiamo: converti i peccatori, aiuta i morenti, libera le anime del purgatorio. Concedi a tutti noi la tua grazia per ben vivere e ben morire, e la tua gloria per contemplare il tuo volto e amarti per l'eternità. Signore.

Lord Jesus Christ, through these mysteries of your Life, Passion, Death, and Glorious Resurrection, and through the merits of your Holy Mother we pray: convert sinners, assist the dying, and free souls from purgatory. Grant to us all your grace for living well and for a happy death, and through your grace, may we contemplate your Holy Face and love you throughout eternity. Through Christ our Lord, Amen.

Joyful Mysteries:

  • L'annunciazione (The Annunciation)
  • Maria SS. visita S.Elisabetta (Mary visits St. Elizabeth)
  • Gesù nasce povero a Betlemme (Jesus is born in Bethlehem)
  • Gesù viene presentato al tempio (The Presentation)
  • Gesù viene ritrovato al tempio (The Finding of Jesus in the Temple)

Sorrowful Mysteries:

  • Gesù agonizza nel giardino (The Agony in the garden)
  • Gesù viene falgellato alla colonna (Jesus is scourged)
  • Gesù viene incoronato di spine (Jesus is crowned with thorns)
  • Gesù viene caricato della croce (Jesus is crucified)
  • Gesù muore in croce (Jesus dies on the cross)

Glorious Mysteries:

  • Gesù risorge (The Resurrection)
  • Gesù sale al cielo (The Ascension)
  • Lo Spirito Santo discende (The Descent of the Holy Spirit)
  • Maria SS. è assunta in cielo (The Assumption of Mary)
  • Maria SS. è incoronata Regina (Mary is crowned Queen of the Universe)

Home | Culture | Art | Music | Cinema | Language | Games | Heritage | Library