|
Italian
Language and Dialects 
Il
Rosario
The Rosary in Italian
Il
Segno della Croce / Sign of the Cross
Nel
nome del Padre, e del Figlio, e dello Spirito Santo, Amen.
In
the Name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit,
Amen.
Credo
/ Apostles' Creed
Io
credo in Dio, Padre onnipotente, creatore del cielo e della terra;
e in Gesù Cristo, suo unico Figlio, nostro Signore, il
quale fu concepito di Spirito Santo, nacque da Maria Vergine,
patì sotto Ponzio Pilato, fu crocifisso, morì e
fu sepolto; discese agli inferi; il terzo giorno risuscitò
da morte; salì al cielo, siede alla destra di Dio Padre
onnipotente; di là verrà a giudicare i vivi e i
morti. Credo nello Spirito Santo, la santa Chiesa Cattolica, la
Comunione dei santi, la remissione dei peccati, la risurrezione
della carne, la vita eterna, Amen.
I
believe in God, the Father Almighty, Creator of Heaven and Earth,
and in Jesus Christ, his only Son, our Lord, who was conceived
by the Holy Spirit, born of the Virgin Mary, suffered under Pontius
Pilate, was crucified, died, and was buried. He descended into
Hell; on the third day he rose again from the dead. He ascended
into heaven and is seated on the right hand of God the Father
Almighty, from thence he shall judge the living and the dead.
I believe in the Holy Spirit, the Holy Catholic Church, the communion
of saints, the forgivness of sins, the resurrection of the body,
and life everlasting, Amen.
Padre
Nostro / Our Father
Padre
nostro, che sei nei cieli, sia santificato il tuo nome, venga
il tuo regno, sia fatta la tua volontà come in cielo così
in terra. Dacci oggi il nostro pane quotidiano, e rimetti a noi
i nostri debiti come noi li rimettiamo ai nostri debitori, e non
ci indurre in tentazione, ma liberaci dal male, Amen.
Our
Father, who art in Heaven, hallowed by thy name. Thy kingdom come,
thy will be done on earth as it is in heaven. Give us this day
our daily bread, and forgive us our tresspasses as we forgive
those who trespass against us. And lead us not into temptation,
but deliver us from evil, Amen.
Ave
Maria / Hail Mary
Ave,
o Maria, piena di grazia, il Signore è con te. Tu sei benedetta
fra le donne e benedetto è il frutto del tuo seno, Gesù.
Santa Maria, Madre di Dio, prega per noi peccatoti, adesso e nell'ora
della nostra morte, Amen.
Hail
Mary, full of grace, the Lord is with thee. Blessed art thou among
women and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. Holy Mary,
Mother of God, pray for us sinners, now and at the hour of our
death, Amen.
Gloria
/ Glory Be
Gloria
al Padre e al Figlio e allo Spirito Santo. Come era nel principio,
ora e sempre nei secoli dei secoli, Amen.
Glory
be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit; as it
was in the beginning, is now, and ever shall be, world without
end, Amen.
O
Gesù / O My Jesus
O
Gesù, perdona le nostre colpe, preservaci dal fuoco dell'inferno,
porta in cielo tutte le anime, specialmente le più bisognose
della vostra misericordia.
O
my Jesus, forgive us our sins, and save us from the fire of Hell.
Lead all souls to heaven, especially those in most need of thy
mercy.
Salve
Regina / Hail Holy Queen
Salve,
Regina, madre di misericordia, vita, dolcezza e speranza nostra,
salve. A te ricorriamo, esuli figli di Eva; a te sospiriamo, gementi
e piangenti in questa valle di lacrime. Orsù dunque, avvocata
nostra, rivolgi a noi gli occhi tuoi misericordiosi. E mostraci,
dopo questo esilio, Gesù, il frutto benedetto del tuo seno.
O clemente, o pia, o dolce Vergine Maria.
Hail
Holy Queen, Mother of mercy, our life, our sweetness, and our
hope. To thee do we cry, poor banished children of Eve; to thee
do we send up our sighs, mourning, and weeping in this valley
of tears. Turn then, most gracious advocate, thine eyes of mercy
toward us, and after this, our exile, show unto us the blessed
fruit of thy womb, Jesus. O clement, O loving, O sweet Virgin
Mary.
Preghiera
Finale / Final Prayer
Signore
Gesù, per questi misteri della tua Vita, Passione, Morte
e Gloria e per i meriti della tua santa Madre, ti preghiamo: converti
i peccatori, aiuta i morenti, libera le anime del purgatorio.
Concedi a tutti noi la tua grazia per ben vivere e ben morire,
e la tua gloria per contemplare il tuo volto e amarti per l'eternità.
Signore.
Lord
Jesus Christ, through these mysteries of your Life, Passion, Death,
and Glorious Resurrection, and through the merits of your Holy
Mother we pray: convert sinners, assist the dying, and free souls
from purgatory. Grant to us all your grace for living well and
for a happy death, and through your grace, may we contemplate
your Holy Face and love you throughout eternity. Through Christ
our Lord, Amen.
Joyful
Mysteries:
- L'annunciazione
(The Annunciation)
- Maria
SS. visita S.Elisabetta (Mary visits St. Elizabeth)
- Gesù
nasce povero a Betlemme (Jesus is born in Bethlehem)
- Gesù
viene presentato al tempio (The Presentation)
- Gesù
viene ritrovato al tempio (The Finding of Jesus in the Temple)
Sorrowful
Mysteries:
- Gesù
agonizza nel giardino (The Agony in the garden)
- Gesù
viene falgellato alla colonna (Jesus is scourged)
- Gesù
viene incoronato di spine (Jesus is crowned with thorns)
- Gesù
viene caricato della croce (Jesus is crucified)
- Gesù
muore in croce (Jesus dies on the cross)
Glorious
Mysteries:
- Gesù
risorge (The Resurrection)
- Gesù
sale al cielo (The Ascension)
- Lo
Spirito Santo discende (The Descent of the Holy Spirit)
- Maria
SS. è assunta in cielo (The Assumption of Mary)
- Maria
SS. è incoronata Regina (Mary is crowned Queen of the
Universe)
|